“Vole èsse ceangejate”, Quadernetto di – Romano Petroianni (leggi biografia)
Tipica riduttiva espressione del linguaggio di Lucera, valevole sia al femminile sia al maschile, con le rispettivamente derivazioni dalle più ampie locuzioni seguenti:
– Èsse vole èsse ceangejate –
(Ess / vol / ess / c-ang-jat)
– Lei vuole essere cianciata (al femminile) –
– Isse vole èsse ceangejate –
(Iss / vol / ess / c-ang-jat)
– Lui vuole essere cianciato (al maschile) –
E questi derivante dalle locuzione ancora tuttora in uso nel dialetto di Lucera:
– A ceangejose vole èsse ceangejate –
(A / c-ang-os / vol / ess / c-ang-jat)
– La cianciosa vuole essere cianciata (al femminile) –
– U ceangejuse vole èsse ceangejate –
(U / c-ang-us / vol / ess / c-ang-jat)
– Il ciancioso vuole essere cianciato (al maschile) –
Ove si evidenzia una ripetizione dei medesimi termini:
– 1) “ceangejose” (c-ang-jos) e “ceangejate” (c-ang-jat) al femminile, con valore di sostantivo, aggettivo e verbo –
e
– 2) “ceangejuse” (c-ang-jus) e “ceangejate” (c-ang-jat) al maschile, con valore di sostantivo, aggettivo e verbo –
Ciò non è accettato nella lingua italiana, ma risulta una normale caratteristica nel linguaggio di tutti i paesi, compreso il dialetto di Lucera, come nei seguenti esempi…
Puoi continuare la lettura, aprendo gratuitamente in pdf l’intero quadernetto