“Dialettando” , la rubrica di Lino Montanaro propone tutti i giovedì proverbi e modi di dire lucerini, tramandati di generazione in generazione, per non dimenticare le origini della nostra amata Lucera.
DIALETTANDO 17
A Lucera non si dice “E’ l’ora della pennichella” ma si dice
– ” MEH….MO ME VACHE A FFÀ…… CINGHE MINÉTE!!!! ”
A Lucera non si dice “Si preoccupa e s’interessa dei fatti degli altri” ma si dice
– ” ‘A CUCCUUAJE P’I CAZZE DE L’ÀVETE SE MÈTTE ‘U LUTTE ”
A Lucera non si dice “L’amicizia è bella ma è difficile da conservare” ma si dice
– ” ‘A MECÍZZEJE ÉJE BBÈLLE ….. MA ÉJE TRAPAZZÓSE DA MANDENÈ ”
A Lucera non si dice “E’ completamente frastornato” ma si dice
– ” PARE N‘ÁSENE AMIZZE ‘I SÚNE ”
A Lucera non si dice “Basta appoggiarti su di me, sulle mie spalle” ma si dice
– ” ‘A DITTA APPOGGE È FALLITE ”
A Lucera non si dice “La pazienza ha un limite” ma si dice
– ” CHI TIRE ASSAJE, ‘A ZÓCHE SE SPÉZZE ”
A Lucera non si dice “Succede che tu parli e gli altri non ti ascoltano” ma si dice
– ” MÈGGHJE CHERNÉTE CHE MALE SENDÚTE ”
A Lucera non si dice “Si è presentato senza essere invitato” ma si dice
– “ SE NE VENUTE CAZZE …CAZZE ”
A Lucera non si dice “Al burino puoi anche mettergli l’abito elegante ma alla fine verrà fuori la sua natura” ma si dice
– ” A ‘U PURCHE, MITTECE PURE ‘U VESTITE D’E SCIASSE, SÈMBE ‘A CODE CE PARE “
A Lucera non si dice “Una ragazza troppo leggera” ma si dice
– ” PARE ‘A GATTE NNAMMURATIZZE ”
[LINO MONTANARO BIOGRAFIA E PUBBLICAZIONI PRECEDENTI]
La foto scelta per la copertina di questo articolo è opera di Leonardo Del Gaudio che ringraziamo per il prezioso contributo.