“Dialettando” , la rubrica di Lino Montanaro propone tutti i giovedì proverbi e modi di dire lucerini, tramandati di generazione in generazione, per non dimenticare le origini della nostra amata Lucera.
DIALETTANDO 96
A Lucera non si dice “Sei un vecchio rimbambito e ti comporti come se fossi un giovane“ ma si dice
– “SI ‘NU VÉCCHJE NZALANÚTE E PARE CHE MÒ T’È SPUNDATE L’ÙTEME DÉNDE”
A Lucera non si dice “Essere adulati non dispiace a nessuno” ma si dice
– “ ‘U NGINZE PIACE PÚRE A ‘I SANDE”
A Lucera non si dice ” Nulla è più importante dell’esperienza degli anziani ” ma si dice
– “L’ÚSSE VECCHJE ACCONGE A MENÉSTRE”
A Lucera non si dice “Cogli l’occasione al momento propizio” ma si dice
– “FATTE ‘A CAMMÍSE QUANNE TÍNE‘A TÉLE “
A Lucera non si dice ” Non provocare con discorsi ormai vecchi e superati” ma si dice
– “SÒ TRASCURZE GGIÀ FFATTE, NEN PARLANNE D’APPIZZICHE “
A Lucera non si dice ” Passare dalla somma fortuna all’infima disgrazia sono differenze che condizionano la vita” ma si dice
– “CAVALLE MIJE TANDE VANDATE, TE SI RREDÚTTE A CARRIJÀ ‘I PRÉTE”
Lucera non si dice ” Fingersi sciocco per fare meglio il proprio interesse” ma si dice
– “FACE ‘U FÈSSE PE NEN PAGÀ ‘U DAZZEJE “
A Lucera non si dice “Sta perdendo tutti i capelli“ ma si dice
– “TÉNE ‘I CAPILLE ALLASCHE ALLASCHE, PARE CHE S’E FATTE ‘U MELONE”
A Lucera non si dice “Ridere senza motivo “ ma si dice
– “CHI RÍRE SÈNZA CHÈ O E BBABBE O CE L’ÀVE MMÈ “
A Lucera non si dice ” Attenzione agli sbruffoni che offrono quel che non hanno“ ma si dice
– “ ‘U DIAVELE NTÉNE PECÚRE E VACE VENNÈNNE LANE! “
[LINO MONTANARO BIOGRAFIA E PUBBLICAZIONI PRECEDENTI]