“U sparatracche”, Quadernetto di – Romano Petroianni (leggi biografia)
Si dice “sparatracche” o “sparadrappo” per indicare il “cerotto”?
In tutte le fonti letterarie, internet compreso, è riconosciuto solo il termine “Sparadrappo”, come di seguito riportato:
– “Sparadrappo”, sostantivo maschile, dal latino medievale “sparadrapus”, composto da un verbo “sparare” non ben definito e da “drap(p)us” (drappo), da cui anche il francese “sparadrap” –
– “Sparadrappo”, nome maschile, (regionale antiquato) tessuto imbevuto di liquido medicamentoso, da applicare su ferite, “cerotto”. Dal francese “sparadrap”, dal latino medievale “sparadrupu(m)” di origine oscura –
– “Sparadrappo”, altro non è che una sorta di cerotto. deriva dall’inglese “spara wrapping” e sta ad indicare una benda chirurgica in tessuto sottile –
– “Sparadrappo”, nome dato dai farmacisti a certe liste di pelle, di tela, taffetà o di carta, che si spalmano su una delle loro superficie con un lieve strato di cerotto..
Puoi continuare la lettura, aprendo gratuitamente in pdf l’intero quadernetto